Записи с темой: найденное в сети (13)
четверг, 17 октября 2024
суббота, 29 апреля 2023
воскресенье, 01 мая 2022
В "лабиринт" я играла лет тридцать тому назад. И часть правил успела подзабыть. Но - в сети можно найти... м-ммм... ладно не всегда и не все - но почти всегда и многое. И правила "лабиринта" я нашла! Ура!
Когда-то я очень любила эту штуку. Рада поделиться с вами!
Лабиринт
Когда-то я очень любила эту штуку. Рада поделиться с вами!
Лабиринт
воскресенье, 14 октября 2018
В отличие от меня, у юного казуиста есть твиттер, и он этот щебетальник исправно посещает. Вчера он там обнраружил редкую прелесть, которой я просто ну не могу не поделиться. Англофоны ее поймут без пояснений - а для остальных оно все-таки понадобится.
Англофоны поймут, потому что любой, кто учил английский язык, знает старую детскую песенку про ферму не менее старого Макдональда. Была у старого Макдональда ферма, а на ферме была корова... нет, все-таки в некотором отдалении от текста, но зато в полном соответствии с ритмической структурой возьму на себя смелость перевести это так:
Дед Макдональд фермер был,
Ий-я, ий-я, йо!
Себе корову он купил -
Ий-я, ий-я, йо!
Это "муу-муу" здесь, это "муу-муу" там,
Здесь "муу", там "муу",
Ну повсюду "муу-муу"!
Дед Макдональд фермер был -
Ий-я, ий-я, йо!
В английском оригинале это выглядит следующим образом:
Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a cow
E-I-E-I-O
With a moo moo here
And a moo moo there
Here a moo, there a moo
Everywhere a moo moo
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O.
Песне суждена заслуженно долгая жизнь. Она просто идеальна, чтробы объяснить маленькому ребенку, что собачка говорит "гав", а коровка - "мууу". Думаю, нет аглоязычного малыша, который никогда ее не слышал и не пел.
А теперь, собственно, сабж. То, что юный казуист отыскал на твиттере.
Мама подарила маленькой дочке новую игрушку.
Акулу.
Милую игрушечную плюшевую акулу.
Игрушка дочке очень понравилась. А вечером мама услышала, как дочка с самозабвенной радостью распевает в спальне:
Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a SHARK
E-I-E-I-O
With a bite-bite here
And a bite-bite there
Here a bite, there a bite
Everywhere a bite-bite
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O.
Соответственно, в переводе текст звучит так:
Дед Макдональд фермер был,
Ий-я, ий-я, йо!
Себе АКУЛУ он купил -
Ий-я, ий-я, йо!
Это "кусь-кусь" здесь, это "кусь-кусь" там,
Здесь "кусь", там "кусь",
Ну повсюду "кусь-кусь"!
Дед Макдональд фермер был -
Ий-я, ий-я, йо!
Как заметил по этому поводу юный казуист: "Подвинься, Джин Уильямс - у нас есть новый гений для музыкальной темы к новым "Челюстям"!"
З.Ы. - ИМХО, сюжет старых "Челюстей" этим текстом и мелодией исчерпывается. Причем настолько полно, что хоть клип нарезай - разумеется, с указанием авторства. )))
Англофоны поймут, потому что любой, кто учил английский язык, знает старую детскую песенку про ферму не менее старого Макдональда. Была у старого Макдональда ферма, а на ферме была корова... нет, все-таки в некотором отдалении от текста, но зато в полном соответствии с ритмической структурой возьму на себя смелость перевести это так:
Дед Макдональд фермер был,
Ий-я, ий-я, йо!
Себе корову он купил -
Ий-я, ий-я, йо!
Это "муу-муу" здесь, это "муу-муу" там,
Здесь "муу", там "муу",
Ну повсюду "муу-муу"!
Дед Макдональд фермер был -
Ий-я, ий-я, йо!
В английском оригинале это выглядит следующим образом:
Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a cow
E-I-E-I-O
With a moo moo here
And a moo moo there
Here a moo, there a moo
Everywhere a moo moo
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O.
Песне суждена заслуженно долгая жизнь. Она просто идеальна, чтробы объяснить маленькому ребенку, что собачка говорит "гав", а коровка - "мууу". Думаю, нет аглоязычного малыша, который никогда ее не слышал и не пел.
А теперь, собственно, сабж. То, что юный казуист отыскал на твиттере.
Мама подарила маленькой дочке новую игрушку.
Акулу.
Милую игрушечную плюшевую акулу.
Игрушка дочке очень понравилась. А вечером мама услышала, как дочка с самозабвенной радостью распевает в спальне:
Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a SHARK
E-I-E-I-O
With a bite-bite here
And a bite-bite there
Here a bite, there a bite
Everywhere a bite-bite
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O.
Соответственно, в переводе текст звучит так:
Дед Макдональд фермер был,
Ий-я, ий-я, йо!
Себе АКУЛУ он купил -
Ий-я, ий-я, йо!
Это "кусь-кусь" здесь, это "кусь-кусь" там,
Здесь "кусь", там "кусь",
Ну повсюду "кусь-кусь"!
Дед Макдональд фермер был -
Ий-я, ий-я, йо!
Как заметил по этому поводу юный казуист: "Подвинься, Джин Уильямс - у нас есть новый гений для музыкальной темы к новым "Челюстям"!"
З.Ы. - ИМХО, сюжет старых "Челюстей" этим текстом и мелодией исчерпывается. Причем настолько полно, что хоть клип нарезай - разумеется, с указанием авторства. )))
вторник, 06 сентября 2016
Юным казуистом нрайдено в сети прекрасное:
Мне не страшен компьютер, который пройдет тест Тьюринга. Мне страшен тот, который намеренно его завалит.
Мне не страшен компьютер, который пройдет тест Тьюринга. Мне страшен тот, который намеренно его завалит.
воскресенье, 15 сентября 2013
среда, 02 мая 2012
пятница, 30 октября 2009
30.10.2009 в 15:06
Пишет Кимури:Прекрасно сказано
В прежние, истинно пуританские времена единственным разрешенным чтением была Библия. Теперь при нашем мирском пуританстве человек, отказывающийся читать романы, потому что это не мужское занятие или потому что они не правдивы, скорее всего, станет смотреть кровавые детективы-триллеры по телевидению, или перелистывать банальные вестерны и спортивные журналы, или увлечется порнографией, начина с «Плейбоя» и кончая совсем уж низкопробными образчиками той же продукции. Его заставлет это делать истощенное, жаждущее пищи воображение. Hо он может логически обосновать свой выбор, утверждая, что это чтение реалистическое — ведь секс действительно есть, и на свете живут преступники и баскетболисты, а раньше жили ковбои. Попутно он заметит, что такое чтение — для мужчин. То, что эти жанры лишены какого бы то ни было своеобразия, совершенно бесплодны, скорее послужит такому человеку поддержкой, чем покажется недостатком. Если бы они были подлинно реалистичными, то есть подлинно выдуманными, образными, он бы их боялся. Поддельный реализм — это эскапистское чтение нашего времени. Hу а самое эскапистское чтение, шедевр совершенной нереалистичности — ежедневные отчеты биржевого рынка.
Урсула Ле Гуин:
"Почему американцы боятся драконов?"
7kingdoms.ru/2009/ursula-le-guin-pochemu-amerik...
URL записиВ прежние, истинно пуританские времена единственным разрешенным чтением была Библия. Теперь при нашем мирском пуританстве человек, отказывающийся читать романы, потому что это не мужское занятие или потому что они не правдивы, скорее всего, станет смотреть кровавые детективы-триллеры по телевидению, или перелистывать банальные вестерны и спортивные журналы, или увлечется порнографией, начина с «Плейбоя» и кончая совсем уж низкопробными образчиками той же продукции. Его заставлет это делать истощенное, жаждущее пищи воображение. Hо он может логически обосновать свой выбор, утверждая, что это чтение реалистическое — ведь секс действительно есть, и на свете живут преступники и баскетболисты, а раньше жили ковбои. Попутно он заметит, что такое чтение — для мужчин. То, что эти жанры лишены какого бы то ни было своеобразия, совершенно бесплодны, скорее послужит такому человеку поддержкой, чем покажется недостатком. Если бы они были подлинно реалистичными, то есть подлинно выдуманными, образными, он бы их боялся. Поддельный реализм — это эскапистское чтение нашего времени. Hу а самое эскапистское чтение, шедевр совершенной нереалистичности — ежедневные отчеты биржевого рынка.
Урсула Ле Гуин:
"Почему американцы боятся драконов?"
7kingdoms.ru/2009/ursula-le-guin-pochemu-amerik...
вторник, 06 октября 2009
понедельник, 26 января 2009
среда, 21 января 2009
понедельник, 19 января 2009
Искала картину на совсем другую тематику, не нашла пока, зато - как всегда - заглянула в самые на первый взгляд неподходящие к искомой тематике трофеи поиска. Рэндомное заглядывание - это наше все. И нашла таким образом... ах, какой заповедник!
Картины собраны по тематикам - цветы, танцы, профессии, времена года... и не просто собраны - но о них еще и очень емко и интересно рассказывается.
Смотреть здесь
И вот несколько примеров из найденного заповедника:

Ольга Грига, "Одетта"

Жюль Арсен Гардье, "Право сеньера"
Всем желающим - идти по найденной ссылке и получать удовольствие!
Картины собраны по тематикам - цветы, танцы, профессии, времена года... и не просто собраны - но о них еще и очень емко и интересно рассказывается.
Смотреть здесь
И вот несколько примеров из найденного заповедника:

Ольга Грига, "Одетта"

Жюль Арсен Гардье, "Право сеньера"
Всем желающим - идти по найденной ссылке и получать удовольствие!
пятница, 01 июля 2005
Только что нарыла в сети. И не смогла удержаться и не притащить сюда!
Black metal - Я возьму свой меч и пойду мочить христиан.
Pagan metal - Мне все равно кого валить своим мечом, но он у меня славянский.
Oi (музыка скинхедов) - Что-то мне кажется, что меч у тебя еврейский.
Death metal - Я возьму свой меч и пойду мочить всех подряд.
Doom metal - Я возьму свой меч, буду плакать и не знать что с ним делать.
Grind core - Я таких слов не знаю.
Gothic - Меч, это не готишно. У готов не должно быть меча.
Heavy metal - Я возьму свой меч и буду драться за свою свободу.
Power metal - Мой меч красивый, утонченный, элегантный. Он прекрасен!
Thrash metal - Я возьму свой меч и смешаю всех с мусором.
Love metal - Я возьму свой меч и буду его любить.
Industrial - Я возьму свой меч и буду колотить им по водопроводным трубам.
Hard core - Ну, есть у меня меч. А как ты к хард кору относишься?
Punk - А зачем мне меч? У меня есть отличный ржавый напильник.
Neo-punk - А мой напильник новенький и блестящий!
New metal - Мой меч новый, новый меч это модно. Старые мечи - отстой.
Русский рок - Меч это фигня, главное - тексты.
Rap - В негритянском гетто меч мне вряд ли пригодится.
Reggie - Меч, это хорошо, но ты попробуй мою травку, чувак.
Попса - Я увижу чей-то меч и испугаюсь.
Trance, house, etc. - Меч? Нет, такого ди-джея я не знаю.
Шансон - Это ты че мне сказал, Колян???!!! А ну-ка, где мой меч.
Эстонская народная музыка - А что, у меня есть меч?
Country&Western - Чё ты будешь делать с этой фигнёй супротив моего Кольта, чувак?
Авторская песня - поднявший меч на наш союз...
Электронная музыка - куда я могу подключить свой меч?
New Age - открой ножны, и отпусти на свободу свой меч!
Евродэнс - у меня есть меч, у моей подружки есть меч, и у всех моих друзей есть меч, давайте устроим вечеринку!
Психоделика - у меня есть большой красивый меч... откуда он только взялся?
Латино - Тряхни своим мечом, амиго!
Христианский рок - Иисус любит твой меч!
Блюз - О, мой меч ушёл от меня...
Нойз - (сосредотченно скребёт мечом по стеклу)
Джаз - Видишь меч? Теперь следи за руками...
Классика - Один меч ни на что не годится.
Фламенко - Вот, как я лихо умею крутить своим мечом. Никто так больше не может!
Кельтика - Хватай свой меч и вставай в круг!
Рок-н-ролл - Эй, детка, у меня есть клевый меч. Хочешь посмотреть?
Фьюжн - На самом деле, эта штука - меч.
Black metal - Я возьму свой меч и пойду мочить христиан.
Pagan metal - Мне все равно кого валить своим мечом, но он у меня славянский.
Oi (музыка скинхедов) - Что-то мне кажется, что меч у тебя еврейский.
Death metal - Я возьму свой меч и пойду мочить всех подряд.
Doom metal - Я возьму свой меч, буду плакать и не знать что с ним делать.
Grind core - Я таких слов не знаю.
Gothic - Меч, это не готишно. У готов не должно быть меча.
Heavy metal - Я возьму свой меч и буду драться за свою свободу.
Power metal - Мой меч красивый, утонченный, элегантный. Он прекрасен!
Thrash metal - Я возьму свой меч и смешаю всех с мусором.
Love metal - Я возьму свой меч и буду его любить.
Industrial - Я возьму свой меч и буду колотить им по водопроводным трубам.
Hard core - Ну, есть у меня меч. А как ты к хард кору относишься?
Punk - А зачем мне меч? У меня есть отличный ржавый напильник.
Neo-punk - А мой напильник новенький и блестящий!
New metal - Мой меч новый, новый меч это модно. Старые мечи - отстой.
Русский рок - Меч это фигня, главное - тексты.
Rap - В негритянском гетто меч мне вряд ли пригодится.
Reggie - Меч, это хорошо, но ты попробуй мою травку, чувак.
Попса - Я увижу чей-то меч и испугаюсь.
Trance, house, etc. - Меч? Нет, такого ди-джея я не знаю.
Шансон - Это ты че мне сказал, Колян???!!! А ну-ка, где мой меч.
Эстонская народная музыка - А что, у меня есть меч?
Country&Western - Чё ты будешь делать с этой фигнёй супротив моего Кольта, чувак?
Авторская песня - поднявший меч на наш союз...
Электронная музыка - куда я могу подключить свой меч?
New Age - открой ножны, и отпусти на свободу свой меч!
Евродэнс - у меня есть меч, у моей подружки есть меч, и у всех моих друзей есть меч, давайте устроим вечеринку!
Психоделика - у меня есть большой красивый меч... откуда он только взялся?
Латино - Тряхни своим мечом, амиго!
Христианский рок - Иисус любит твой меч!
Блюз - О, мой меч ушёл от меня...
Нойз - (сосредотченно скребёт мечом по стеклу)
Джаз - Видишь меч? Теперь следи за руками...
Классика - Один меч ни на что не годится.
Фламенко - Вот, как я лихо умею крутить своим мечом. Никто так больше не может!
Кельтика - Хватай свой меч и вставай в круг!
Рок-н-ролл - Эй, детка, у меня есть клевый меч. Хочешь посмотреть?
Фьюжн - На самом деле, эта штука - меч.



